El CPIFP Hurtado de Mendoza pertenece a la red de centros bilingües de Andalucía desde el curso 2007/2008. Desde entonces, la oferta de docencia bilingüe (inglés) se ha ido ampliando y está presente en los siguientes ciclos formativos:

Actualmente, son 8 grupos los que reciben formación bilingüe en nuestro Centro, con un total de 146 horas semanales de módulos profesionales impartidos en esta modalidad. El porcentaje de horas en inglés por módulos profesionales varía aproximadamente del 50% de media en algunos módulos, a prácticamente un 100% en inglés de la mayoría. A continuación se puede desplegar una tabla que muestra los módulos bilingües:

GrupoMódulo ProfesionalHoras semanales
1º GIAT «A»Marketing turístico6
1º GIAT «A»Estructura del mercado turístico3
1º GIAT «A»Protocolo y relaciones públicas4
1º GIAT «A»Destinos turísticos5
1º GIAT «B»Marketing turístico6
1º GIAT «B»Estructura del mercado turístico3
1º GIAT «B»Protocolo y relaciones públicas4
1º GIAT «B»Destinos turísticos5
2º GIATProcesos de guía y asistencia turística6
2º GIATDiseño de productos turísticos8
2º GIATServicios de información turística4
Horas semanales impartidas en bilingüe en GIAT54
GrupoMódulo ProfesionalHoras semanales
1º GATMarketing turístico6
1º GATEstructura del mercado turístico3
1º GATProtocolo y relaciones públicas4
1º GATRecepción y reservas6
1º GAT DUALMarketing turístico6
1º GAT DUALEstructura del mercado turístico3
1º GAT DUALProtocolo y relaciones públicas4
1º GAT DUALRecepción y reservas6
2º GATComercialización de eventos4
2º GATDirección de establecimientos turísticos10
2º GATRecursos humanos en el alojamiento4
2º GAT DUALComercialización de eventos4
2º GAT DUALDirección de establecimientos turísticos10
2º GAT DUALRecursos humanos en el alojamiento4
Horas semanales impartidas en bilingüe en GAT74

OBJETIVOS

Los objetivos que se fijan en nuestro Programa Bilingüe y que deben servir de referencia para las actuaciones de nuestro Centro Integrado son:

  1. Facilitar la incorporación de, al menos, el inglés como idioma de comunicación junto con el español, tanto en la práctica docente como en las diferentes facetas de la vida académica del Centro.
  2. Potenciar las competencias comunicativas de nuestro alumnado, en al menos, el inglés como idioma instrumental además del español.
  3. Mejorar los conocimientos de nuestro alumnado sobre las realidades culturales de países en los que al menos, uno de los idiomas oficiales sea el inglés.
  4. Orientar al profesorado de nuestro Centro interesado en mejorar sus competencias comunicativas en, al menos el inglés y/o que estén interesados en incorporar la metodología AICLE en su práctica docente.

Entendemos que el potenciar la enseñanza de nuestros módulos profesionales en inglés, es no sólo una exigencia de nuestra condición de Centro Integrado,  sino que además es una exigencia de nuestra sociedad en los comienzos de la segunda década del siglo XXI. De igual modo, el carácter bilingüe da  un valor añadido al Ciclo Formativo, lo que se verá reconocido en la certificación académica que en el momento de su titulación se expedirá al alumnado participante (orden de 28 de junio de 2011). Esto último es una cuestión que, sin duda, ayudará a revalorizar el currículum vitae de todo aquel alumno que haya cursado su ciclo formativo bilingüe en inglés.

El profesorado que imparte módulos profesionales bilingües en este curso 2023/2024 es el siguiente:

Amaya Alvero, Jorgejorgeamaya@hurtadodemendoza.es
Castilla Martínez, Giselagiselacastilla@hurtadodemendoza.es
Cid Jiménez, Mª Isabelmariaisabelcid@hurtadodemendoza.es
Gutiérrez Aparicio, Cristinacristinagutierrez@hurtadodemendoza.es
Llamas Arjona, Concepciónconcepcionllamas@hurtadodemendoza.es
Muñoz Cáceres, Mónicamonicamunoz@hurtadodemendoza.es
Ortega Cabezudo, María del Pilarpilarortega@hurtadodemendoza.es
Rodríguez García, Natalianataliarodriguez@hurtadodemendoza.es
Torres Villafaina, Borjaborjatorres@hurtadodemendoza.es
Vega Cabezudo, José Maríajosevega@hurtadodemendoza.es

FICHA DE INFORMACIÓN PARA AUXILIARES DE CONVERSACIÓN

INFORMATION SHEET FOR LANGUAGE ASSISTANTS 

Contamos con un auxiliar lingüístico que tiene asignadas 12 horas semanales de intervención con el alumnado de los ocho grupos. El auxiliar fomenta la conversación oral con el alumnado, proporciona un modelo de corrección gramatical y fonética, colabora en la elaboración de materiales y acerca realidades culturales de países de habla inglesa.

METODOLOGÍA EN LOS MÓDULOS BILINGÜES

La enseñanza bilingüe implica cambios metodológicos pero no se puede afirmar que haya una metodología única y específica para la educación bilingüe, sino una combinación de prácticas didácticas empleadas tanto en las áreas lingüísticas como en las áreas o módulos profesionales no lingüísticos. Se impone el eclecticismo para recoger lo mejor de cada propuesta y así adaptarse a diferentes realidades educativas. Por este motivo es importante la flexibilidad en los elementos que intervienen en el proceso de enseñanza y aprendizaje: espacios, tiempos, agrupamientos, ritmos de aprendizaje, nivel de competencia de L2 y proyecto educativo de centro.

Dentro del trabajo por competencias, la competencia en comunicación lingüística ocupa un lugar destacado dentro de la enseñanza bilingüe. Además de ésta, no podemos olvidar otras competencias como el tratamiento de la información y la competencia digital, la competencia para aprender a aprender o la autonomía e iniciativa personal.

Dentro del eclecticismo pedagógico antes mencionado, debemos considerar que el aprendizaje por tareas se adapta perfectamente al enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) que se sigue en los centros bilingües. Citando a Jean Duverger, es necesario “Entreprendre pour apprendre”, por eso se fomenta el trabajo del alumnado por proyectos o tareas ya que los enfoques de aprendizajes pasivos no resultan hoy en día muy atractivos para el alumnado y además, está demostrado que se aprende haciendo.

Dado que es cada vez más difícil captar la atención del alumnado durante periodos de tiempo prolongados, el enfoque de trabajo por proyectos se presenta como una alternativa a considerar.

La planificación de productos finales es importante como colofón de un proceso y como visualización de resultados. Al alumnado le resulta muy motivador ver sus aportaciones y creaciones, especialmente si son posteriormente difundidas entre la comunidad escolar.

Asimismo, el aprendizaje cooperativo es una opción a considerar ya que permite que en la realización de las tareas propuestas las diferencias individuales se reduzcan y se garantiza el éxito del grupo al que cada miembro aporta sus peculiaridades individuales.